Analyser et traduire de textes économiques ; renforcer des connaissances des différentes techniques de traduction ; approfondir la terminologie des affaires et du commerce international ; maîtriser des aspects linguistiques et culturels propres aux langues portugaise et française. Traduction de textes de la presse ou extraits de sites officiels ayant trait à l’économie des pays de langue portugaise. Nous utiliserons la terminologie des affaires et privilégierons le lexique associé au commerce international et à la mondialisation de l’économie.