Linguistique contrastive et approches interculturelles du texte (S1 & S2)

Semestre 1 : Histoire des langues germaniques et théories de la traduction

Durée des cours : CM de 2/semaine (toutes les deux semaines)

 Ce séminaire s'ouvre sur une introduction à l'histoire des langues germaniques (3 sénaces, Delphine Pasques). Après avoir situé les langues germaniques au sein des langues indoeuropéennes, et décrit ce qu'on entend par "germanique commun", on s'intéressera aux parentés lexicales et morphologiques entre les langues germaniques d’hier et d’aujourd’hui. 

 Les 3 séances suivantes (assurées par Astrid Guillaume) sont consacrée aux théories de la traduction. On proposera une rétrospective de l'importance de la traduction dans l'histoire de l'humanité, et une mise en regard pluridisciplinaire, interdisciplinaire et transdisciplinaire des théories de la traduction des plus anciennes aux plus récentes. Dans tous les cas, le transfert sémantique qui passe par la traduction permettra de scruter la pensée du vivant.

Bibliographie

Banniard, Michel, 1989, Genèse culturelle de l’Europe Ve-VIIIe s.i, Points Histoire, Paris, Seuil.

Mathys, Audrey / Petit, Daniel, 2021, Les langues germaniques anciennes et leur philologie, Paris, CNRS éditions.